RESPUESTA RÁPIDA
"Falling" es una forma de "falling", un adjetivo que se puede traducir como "en descenso". "Shooting star" es un sustantivo que se puede traducir como "la estrella fugaz". Aprende más sobre la diferencia entre "falling" y "shooting star" a continuación.
falling(
fal
-
ihng
)Un adjetivo es una palabra que describe a un sustantivo (p. ej. el perro grande).
a. en descenso
Falling unemployment does not necessarily lead to rising inflation.Que el desempleo esté en descenso no significa necesariamente que vaya a aumentar la inflación.
b. cada vez menor
The falling demand led to a decline in prices.Una demanda cada vez menor provocó la bajada de los precios.
a. que cae
Looking out the window at the falling snow always reminds me of my childhood in the mountains.Siempre que miro por la ventana la nieve que cae, recuerdo mi infancia en las montañas.
shooting star(
shu
-
dihng
star
)Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
1. (astronomía)
a. la estrella fugaz (F)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
I saw a shooting star and made a wish.Vi una estrella fugaz y pedí un deseo.